top of page

Правила аренды яхты.

 

Пункт 1. Договор о сдаче в яхты аренду и об аренде яхты

 

Компания обязуется передать парусную яхту в аренду Клиенту, и не вступать ни в какие другие соглашения аренды данной яхты в данный период.

Клиент обязуется принять парусную яхту и выплатить стоимость аренды парусной яхты, страховой депозит, депозит для покрытия дополнительных расходов (APA), стоимость доставки/возврата судна и другие согласованные расходы, не позднее даты и на счет, указанный в настоящем договоре аренды парусной яхты.

 

Пункт 2. Передача Парусной яхты в аренду

 

Компания обязуется доставить парусную яхту к назначенному сроку начала периода аренды в порт передачи парусной яхты в соответствии с требованиями государства, под флагом которого ходит парусная яхта, а Клиент обязан принять парусную яхту, подготовленную к плаванию и в рабочем состоянии.

парусная яхта должна быть застрахованна, годна для плавания, чиста, в хорошем состоянии, укомплектована необходимым оборудованием, в том числе средствами безопасности и спасательным

оборудованием в соответствии с  размерами и типом,  позволяющим Клиенту использовать парусную яхту в соответствии с Пунктом 13 настоящих правил. 

Компания не гарантирует комфортное использование парусной яхты в условиях плохой погоды на всех переходах в пределах разрешенной территории плавания.

 

Пункт 3. Возврат Парусной яхты

 

Клиент обязан вернуть парусную яхту Компании в оговоренный данным соглашением Порт Возврата парусной яхты  без каких-либо долгов, связанных с эксплуатацией парусной яхты, и возникших по вине Клиента за период аренды парусной яхты, и в том состоянии, в каком парусная яхта  была принята, с учетом естественного износа. Клиент имеет право передать парусную яхту Компании в Порту Возврата раньше окончания оговоренного периода аренды, но без права требовать компенсации за досрочный возврат.

 

Пункт 4. Территория плавания Парусной яхты

 

4.1. Клиент обязан придерживаться границ разрешенной территории плавания указанной в данном договоре. Клиент обязан также ограничить совокупное время в пути в среднем шестью (6) часами в день, за исключением случаев, когда капитан, по его собственному усмотрению, согласится превысить это ограничение.

4.2. Капитан обязуется прилагать все усилия, для удовлетворения запроса Клиента на швартовку в конкретном месте, но не несет никакой ответственности за невозможность выполнения этого запроса вследствие неблагоприятных метеоусловий или отсутствия швартовочных мест.

4.3. Судно не может выходить в море в темное время суток и в периоды, когда объявлено штормовое предупреждение.  

 

Пункт 5. Максимальное количество пассажиров, ответственность за детей. Здоровье Клиента и гостей.

 

5.1. Клиент в течение всего периода аренды парусной яхты обязуется не превышать максимальное число проживающих и/или путешествующих на парусной яхте пассажиров, предусмотренное  данным договором. Указанное количество может быть превышено с позволения Капитана и в соответствии с предусмотренными нормами в период безопасного пребывания парусной яхты в порту  или на якоре. 

 

5.2. Если на борту есть дети, Клиент обязуется нести полную ответственность за их поведение и развлечения, и никто из членов команды не может нести за них ответственность.

 

5.3 Плавание на парусной яхте может быть неподходящим для людей с физическими недостатками или проходящих лечение. Подписанием данного Договора Клиент гарантирует физическое и медицинское соответствие всех пассажиров на борту путешествию, предусмотренному данным Договором.

Клиент и его гости обязуются иметь все визы и пройти вакцинацию, необходимые в посещаемых странах.

 

Пункт 6. Команда

 

6.1. Компания обязана предоставить Капитана, квалифицированного в соответствии с требованиями страховой компании и флага, под которым ходит парусная яхта.

Она также обязуется предоставить квалифицированную и должным образом подготовленную команду. Никто из членов Команды не имеет права перевозить или использовать на борту Судна нелегальные наркотические вещества или хранить огнестрельное оружие (кроме разрешенного и задекларированного). Капитан и команда обязаны действовать в соответствии с законами и нормативными актами тех стран, в воды которых зайдет парусная яхта в течение срока действия данного Договора.  

6.2. Команда имеет право на минимальный период ночного отдыха, в соответствии с установленной практикой эксплуатации парусной яхты.

6.3. Капитан и команда обязуются не разглашать любую информацию, касательно настоящей аренды парусной яхты, Клиента, его гостей или Компании третьим лицам, если на это не дано соответствующего письменного разрешения. 

 

Пункт 7. Полномочия и ответственность Капитана

 

7.1. Компания гарантирует, что Капитан будет выказывать Клиенту такое же внимание, как если бы он был владельцем. Капитан в период круиза на парусной яхте обязан выполнять все данные ему Клиентом распоряжения, если это позволяют особенности управления, функционирования и движения парусной яхты, ветер, погода и другие обстоятельства. Капитан, тем не менее, не обязан выполнять приказы любого порядка, если они могут повлечь приближение парусной яхты к опасному порту или месту, невозможности доставки парусной яхты в Порт возврата до истечения срока аренды, либо, по обоснованному мнению капитана, могут привести к нарушение пункта 13 и / или любого другого пункта данного Договора.

 Кроме того, не в ущерб законным интересам Компании, если, по мнению Капитана, Клиент или любой из его гостей не соблюдает положения пункта 13, и продолжает их не соблюдать после должного и конкретного предупреждения Капитана относительно того же нарушения в письменной форме, Капитан должен сообщить об этом Компании, и Компания имеет право прекратить аренду парусной яхты незамедлительно  или поручить Капитану доставку судна в Порт возврата, по прибытии в который период аренды парусной яхты будет окончен, а Договор аренды парусной яхты расторгнут (в одностороннем внесудебном порядке). Клиент и его гости обязаны будут освободить парусную яхту, разрешив вопрос о всех дополнительных расходах с Капитаном, и без права на возмещение стоимости аренды парусной яхты.

 

7.2. Капитан имеет право отказать Клиенту или его гостям в использовании водно-спортивного оборудования, если сочтет их поведение небезопасным, безответственным, под влиянием алкоголя, либо недостаточно внимательным по отношению к окружающим людям или имуществу во время пользования этим оборудованием. 

Уведомления Капитана

 

Капитан обязан незамедлительно уведомить Компанию о любой поломке, отказе оборудования, изменениях в составе команды и/или пассажиров, несчастных случаях либо других значительные инциденты, происшедших во время периода аренды парусной яхты.

 

Пункт 8. Стоимость аренды парусной яхты и условия оплаты

 

8.1. Стоимость аренды включает в себя 

- аренду парусной яхты со всем его оборудованием в рабочем состоянии; 

- инструменты, запасные детали и смазочные вещества для мотора;

- чистящие вещества и материалы для палубы, кают и камбуза

- стирку постельных принадлежностей

- страхование парусной яхты и команды, страхование ответственности перед третьими лицами

 

8.2. Клиент  принимает на себя оплату всех сопутствующих расходов, включающих в себя (но не ограничивающихся): топливо для двигателей парусной яхты, топливо для тендера и другого водно-спортивного оборудования, продукты питания и напитки, стоимость стоянок парусной яхты во время круиза яхты в период аренды, портовые и туристические сборы, стоимость электричества и воды во время стоянок у причала, таможенные пошлины, местные налоги, плату за выброс отходов, оплату услуг агента, лоцмана, водолазов (в случае вызова), стирку личных вещей, оплату мобильной связи и интернета, покупку любого специального оборудования по просьбе Клиента.

8.3. Покрытие дополнительных расходов, связанных со специальными требованиями Клиента, такими как экскурсии, береговой транспорт и другие расходы, не, связанные с функционированием парусной яхты и, как правило, не покрываемые расходным депозитом (APA), должны быть оплачены заранее, либо выдан под отчет Капитану в дополнение к расходному депозиту (АРА) в момент приема парусной яхты в аренду.

 

8.4.Капитан обязуется регулярно информировать Клиента о балансе расходного депозита и, в случае нехватки средств для оплаты текущих расходов на круиз на яхте, вправе запросить пополнения депозита, который Клиент обязан удовлетворить.

При отказе от пополнения депозита Капитан на свое усмотрение вправе :

- отказать в удовлетворении требований Клиента, выполнение которых невозможно без пополнения депозита для покрытия дополнительных расходов. При этом Клиент несет ответственность за задержку возврата парусной яхты.

- самостоятельно оплатить дополнительные расходы с последующим возмещением Клиентом указанных дополнительных расходов. 

В случае отказа возмещать превышение баланса расходного (АРА) депозита Компания сохраняет за собой право удержать соответствующую сумму из Страхового депозита при возврате его Клиенту.   

 

8.5. Компания гарантирует, что Капитан будет тщательно вести учет средств расходного депозита (АРА) и по окончанию периода аренды парусной яхты предоставить Клиенту подробный отчет о расходах, подкрепленный как можно большим количеством чеков, а также вернуть Клиенту неизрасходованную часть депозита. Если же расходы превысили депозит, Клиент обязуется  возместить Капитану соответствующую сумму, согласно предоставленному Капитаном отчету. 

8.6.Оплата расходного депозита (АРА) чеком или кредитной картой не принимается, поэтому Клиент должен предусмотреть достаточное количество наличных денег для оплаты всех предвиденных расходов.

 

8.7. В случае, если Порт передачи / Порт возврата парусной яхты отличается от Порта базирования парусной яхты, Клиент обязан уплатить Сбор за Доставку / Возврат парусной яхты. Стоимость Сбора за Доставку / Возврат парусной яхты рассчитывается Компанией и включается в общую стоимость аренды парусной яхты. Расчет стоимости Сбора за Доставку / Возврат парусной яхты производится по следующему правилу: если время в пути из Порта базирования парусной яхты в Порт Передачи / Возврата парусной яхты составляет менее 4 часов, в стоимость Сбора включается только стоимость топлива по факту потребления; иначе, если время в пути из Порта базирования парусной яхты в Порт Передачи / Возврата парусной яхты превышает 4 часа, к стоимости топлива добавляется фиксированная посуточная оплата за доставку, рассчитанная в соответствии с действующими тарифами Компании.

 

 

Пункт 9. Задержка передачи Парусной яхты

 

9.1. Если по причине форс-мажорных обстоятельств (определенных в пункте 18.1.) Компания не может доставить парусную яхту Клиенту в Порт передачи в начале периода аренды, и при этом передача парусной яхты осуществляется в кратчайший из двух периодов: в течение сорока восьми (48) часов после запланированной даты начала аренды или в течение одной десятой (1/10) периода аренды, Компания выплатит Клиенту пропорциональную часть стоимости аренды или, по договоренности сторон, пропорционально продлит срок аренды.  

 

Невозможность передачи парусной яхты.

9.2. Если по причине форс-мажорных обстоятельств Компания не может доставить парусную яхту в Порт передачи, и задержка превышает кратчайший из двух периодов: сорок восемь (48) часов или период, эквивалентный одной десятой (1/10) периода аренды, Клиент вправе расторгнуть Договор аренды парусной яхты в одностороннем внесудебном порядке. Клиенту в этом случае причитается немедленный возврат всех сумм, уплаченных по данному Договору, без начисления процентов по пользованию денежными средствами.  

Как альтернативный вариант, по договоренности сторон, период аренды может быть продлен на время, равное опозданию, или период аренды может быть перенесен на согласованные даты.

 

9.3. Если Компания не может предоставить Клиенту парусную яхту в Порту передачи к началу периода аренды по какой-либо другой причине, отличной от форс-мажора, Клиент вправе расторгнуть договор аренды в одностороннем, внесудебном порядке и потребовать немедленного возмещения всех выплаченных сумм по данному Договору, без начисления процентов за пользование средствами, и выплаты компенсации в размере 15% от стоимости аренды.

 

Расторжение договора аренды Компанией

9.4. Если до начала периода аренды, указанного в данном Договоре, Компания расторгает договор по причине форс-мажорных обстоятельств, применяются положения пункта 9.2.   

 

 

Пункт 10. Задержка возврата парусной яхты

 

10.1. Если возврат парусной яхты происходит с задержкой по причине форс-мажора, он должен быть произведен как можно скорее по окончании действия этих обстоятельств, условия данного договора останутся в силе, при этом штраф или дополнительные выплаты не будут предъявлены Клиенту.

10.2. Если Клиент не может доставить парусную яхту Компании в Порт возврата  в срок по причине намеренного опоздания или смены маршрута вопреки предупреждениям Капитана, Клиент будет обязан выплатить Владельцу арендную плату за каждый день просрочки по стоимости 150% дневной арендной ставки. Клиент обязан оплатить все эксплуатационные расходы, в соответствии со статьей 8 настоящего Договора, а также убытки или ущерб, которые Владелец понесет по причине невозможности использования парусной яхты или отмены или переноса следующей аренды яхты.

 

 

 Статья 11. Расторжение договора Клиентом и последствия неуплаты.

 

11.1. Если Клиент захочет расторгнуть Договор аренды в любое время до начала периода аренды, некоторая или вся сумма стоимости аренды будет удержана Компанией по следующему принципу:

Компания вправе применить к Клиенту следующие штрафные санкции:

  • - в срок свыше 62 дней до даты начала периода аренды – 30 % от стоимости аренды, предусмотренной данным Договором; 

  • - в срок от 61 и до 32 дней до даты периода аренды – 50 % от стоимости аренды; 

  • - менее, чем за 32 дня до даты начала периода аренды  – 100 % от стоимости аренды; 

Если последующие взносы должны были быть выплачены, но не выплачены, Компания вправе требовать у Клиента их выплаты.

 

11.2  Неуплата или невозможность оплаты.

Если Клиент не выплатил, после получения письменного извещения от Компании, какую-либо сумму, причитающуюся ему по договору аренды, Владелец оставляет за собой право расторгнуть договор аренды в одностороннем внесудебном порядке и удержать всю сумму выплат для погашения задолженности Клиента, сформировавшейся к моменту расторжения договора.

11.3. Несмотря на право Компании на взимание и удержание выплат, в соответствии с п. 11.2. настоящих Правил, он обязан уменьшить сумму штрафа Клиента в случае, если Компания может вновь сдать в аренду парусную яхту на часть или на весь период срока аренды яхты. Компания вычтет из суммы задолженности по оплате штрафа Клиента общую сумму арендных платежей, вновь полученных от сдачи в аренду яхты после вычета комиссий и других последующих затрат на повторную сдачу в аренду. Смысл настоящего условия в том, чтобы Компания получила из повторной сдачи в аренду яхты такую же выгоду, как если бы данный договор не был расторгнут. Компания приложит все усилия для того, чтобы повторно сдать в аренду яхту и не будет неразумно отказываться от этого, вместе с тем клиентам, которые могут, по мнению Компания, принести ущерб судну, его репутации, его команде или расписанию, может быть отказано.

11.4. Если перед расторжением договора аренды яхты Клиентом на борт парусной яхты были завезены необходимые запасы или была выплачена стоимость доставки парусной яхты в Порт передачи, которая указана в договоре аренды яхты, тогда Клиент обязан оплатить эти затраты, кроме случаев, когда часть или все затраты полностью могут быть компенсированы поставщиком или использованы в другой период аренды. В указанном случае сумма затрат, подлежащих к оплате Клиентом, уменьшается соответственно. Компания и Капитан обязаны предпринимать все усилия для снижения этих затрат.

 

Пункт 12 . Поломка или непригодность

 

12.1. Если, после передачи парусной яхты, в любой момент случается поломка механизмов, посадка на мель, столкновение или другие обстоятельства, мешающие нормальному использованию парусной яхты Клиентом на период меньший из двух следующих временных отрезков: от 12 до 48 последовательных часов или на время одной десятой части периода аренды яхты, и если поломка не была результатом действий Клиента, Компания выплатит Клиенту пропорциональную часть арендной платы за период непригодности или по соглашению сторон продлит период аренды яхты на срок, когда парусная яхта была непригодна. Если Клиент хочет применить это право, он должен немедленно сообщить Капитану о своем намерении. Клиент не будет нести ответственность за дополнительные затраты, связанные с простоем парусной яхты, но останется ответственен за обычные операционные расходы  в период простоя.

12.2. Если, после передачи парусной яхты, в любой момент случается поломка механизмов, посадка на мель, столкновение или другие обстоятельства, мешающие нормальному использованию парусной яхты Клиентом на период меньший из двух следующих временных отрезков: 48 часов или одну десятую (1/10) срока аренды яхты,  Клиент может расторгнуть договор аренды яхты в одностороннем внесудебном порядке. В течение десяти рабочих дней после прекращения договора Компания обязана выплатить Клиенту пропорциональную часть арендной платы за оставшийся после поломки период времени, без начисления процентов за пользование денежными средствами. В случае такого расторжения договора аренды Клиент может совершить передачу парусной яхты, оставив ее там, где оно находится. Клиент вправе требовать (за исключением случаев форс-мажора) от Компании в разумном размере оплату расходов, связанных с возвращением Клиента и его гостей в Порт возврата парусной яхты вместе с затратами на размещение.

12.3. В качестве альтернативы, если поломка длится в течение периода, превышающего один из двух следующих временных отрезков: более 48 часов или одной десятой от срока аренды яхты,  в зависимости от природы и серьезности поломки, по согласию сторон Клиент может остаться на борту парусной яхты на длительность срока аренды яхты, и в этом случае Клиент не будет иметь дальнейших претензий к Компании.

 

Пункт 13. Использование парусной яхты

 

13.1. Клиент будет соблюдать и должен гарантировать, что его гости будут соблюдать законы и правила страны, в воды которой зайдет парусная яхта во время действия договора.

13.2. Клиент должен гарантировать, что никакие домашние и другие животные не будут доставлены на борт парусной яхты без письменного согласия Компании. Клиент должен гарантировать, что его поведение и поведение гостей никому не создаст неудобств и не создаст парусной яхте плохую репутацию. Судно не должно быть использовано для любой коммерческой фото- или видеосъемки без письменного разрешения Компании.

13.3. Клиент и его гости обязаны относиться к членам команды с уважением. Ни один член команды не должен подвергаться оскорблениям и домогательствам, сексуальным или другим, со стороны Клиента или его гостей на весь период аренды.

13.4. Если иное не оговорено, курение разрешено только на внешних площадках судна, в местах, указанных Капитаном.

13.5. Капитан незамедлительно укажет Клиенту на  нарушения указанных правил с его стороны или со стороны гостей, и если такое поведение будет продолжаться после предупреждения, Капитан проинформирует Компанию. Компания  имеет право в данном случае расторгнуть договор аренды яхты в одностороннем внесудебном порядке,  в соответствии со статьей 7 настоящего Договора.

13.6. В случае, если Клиент или кто-то из его гостей совершит преступление, противоречащее законам и нормативным актам любой страны, которое повлечет задержание, штраф или арест кого-либо из членов Команды, или парусной яхты будет задержано, арестовано, конфисковано или оштрафовано, Клиент возместит Компании любые потери, ущерб или затраты. При этом Компания вправе расторгнуть договор аренды яхты в одностороннем  внесудебном  порядке.

13.7. Хранение и использование нелегальных наркотиков и оружия на борту парусной яхты категорически запрещено. Нарушение этого правила станет причиной немедленного одностороннего внесудебного  расторжения договора аренды по инициативе Компании без выплаты каких-либо компенсаций.

 

 

Пункт 14. Передача прав по договору

 

Клиент не имеет право передачи своих прав по настоящему договору другому лицу, а также передачи парусной яхты или его части без письменного согласия Компания на его условиях.

 

 

Пункт 15. Продажа парусной яхты

 

15.1. Компания обязуется не продавать парусную яхту на период аренды, обозначенный на странице 1.

15.2. Если Компания решит продать парусную яхту после подписания договора аренды, но до передачи парусной яхты Клиенту, Компания обязуется незамедлительно после заключения сделки о продаже, письменно сообщить Клиенту о продаже. Эта информация должна оставаться конфиденциальной между сторонами.

15.3. Если парусная яхта была продана, следующие условия будут применены:

- Компания обязана организовать аренду яхты у покупателя на тех же условиях на основе соглашения о перемене лиц в обязательстве.

Если покупатель парусной яхты обеспечивает аренду яхты Клиенту на прежних условиях, против Компании не применяется никаких штрафных санкций.

- Если покупатель отказывается, либо не в состоянии обеспечить аренду парусной яхты Клиенту на условиях настоящего Договора, в этом случае Договор расторгается Компанией в соответствии с пунктом 9. Все выплаты, произведенные Клиентом, должны быть возмещены полностью, без удержания, в дополнение  выплачено возмещение ущерба в размере, предусмотренном пунктом 9.3 настоящего Договора.

15.4. Если Компания решит продать парусную яхту после подписания договора аренды яхты, и после передачи судна Клиенту, Компания гарантирует, что данное обстоятельство не повлияет на права и обязанности Клиента.  

 

Пункт 16. Страхование.

 

16.1. На период данного соглашения Компания обязуется застраховать парусную яхту от обычных рисков для парусной яхты такого размера, стоимости и типа со страховым покрытием не менее установленного стандартом,  покрытием ответственности перед третьими лицами, а также ответственности, возникающей из использования Клиентом или уполномоченными им лицами моторной лодки, перевозимой на парусной яхте. Страховка также должна покрывать риски на период войны, стачки, загрязнения окружающей среды  и включать в себя страхование команды от увечий и / или ответственности перед третьими. Клиент несет ответственность за все потери, ущерб и ответственность, возникающих вследствие действий /бездействия Клиента или его гостей, и не покрытых страховкой Компании.

16.2. Условия страхования, включая размер ответственности Клиента, непокрытый страховкой Компании, должны быть общепринятыми  для парусной яхты такого размера, стоимости и типа. Копии всех действующих страховых договоров должны быть предоставлены Компанией по запросу Клиента до начала аренды, и должны находиться на борту парусной яхты.

16.3. Клиент должен иметь отдельную страховку личного имущества на борту или на берегу, медицинскую страховку и страховку от несчастных случаев, включая услуги скорой помощи и эвакуации.

16.4. Клиент должен иметь в виду, что  расходы по страхованию ответственности Клиента, а также по страхованию от незаключения или досрочного прекращения действия договора аренды не включены в настоящий Договор.

 

 

 

Пункт 17. Страховой депозит.

 

Если иное не предусмотрено на первой странице настоящего договора, Клиент производит оплату Страхового депозита в срок до начала аренды. Страховой Депозит имеет статус обеспечения надлежащего исполнения Клиентом своих обязательств по договору аренды. Если Страховой депозит не потребовался, и это в письменном виде подтверждено Капитаном, он будет возвращен Клиенту без взимания процентов в первый рабочий день по окончании периода аренды яхты или после решения всех необходимых вопросов.

 

 

Пункт 18. Определения.

 

Компания. В данном Договоре Компания – юридическое лицо, уполномоченное действовать в интересах владельца парусной яхты и от его имени.

Клиент – юридическое или физическое лицо, использующее парусную яхту по договору аренды.

Капитан – должностное лицо, возглавляющее команду парусной яхты, и несущее ответственность за его действия, является представителем Компании. Капитан несет ответственность за управление судном, обеспечение безопасности плавания и предотвращение вреда парусной яхте, пассажирам и грузу, поддержание порядка. Его распоряжения в пределах его полномочий обязательны для исполнения всеми лицами, находящимися на борту парусной яхты. Капитан вправе изолировать любое лицо, чьи действия угрожают безопасности судна и людей, проводить дознания в случае совершения преступления на борту, выполняет нотариальные функции на судне (при рождении, смерти, оформлении завещания).

Форс-мажор

В данном Договоре форс-мажор - любая причина, относящаяся к действиям, событиям, происшествиям, упущениям, несчастным случаям вне контроля Компании, Команды или Клиента (включая, но не органичиваясь, забастовками, локаутами, иными трудовыми конфликтами, гражданскими волнениями, бунтами, террористическими актами, блокадами, вторжениями, войнами, пожарами, взрывами, диверсиями, штормами, столкновениями, посадкой на мель, туманом, государственными актами, загрязненным топливом, серьезными электрическими или механическими поломками, находящимися вне контроля Команды и не вызванные небрежностью Клиента, Компании или Команды). Изменения в составе Команды или задержки в ремонте парусной яхты, не относящиеся к вышеописанным причинам, не являются форс-мажором.

 

 

Пункт 19. Спасение имущества 

 

В период аренды яхты все доходы от обнаружения брошенных судов, спасения судов, терпящих бедствие, буксировки, после выплаты соответствующей доли Команды, и оплаты услуг экспертов, должна быть разделена поровну между Компанией и Клиентом.   

 

Пункт 20. Жалобы 

При возникновении жалоб Клиент должен поставить в известность о своем недовольстве в первую очередь Капитана на борту парусной яхты, о чем должна быть сделана соответствующая запись в бортовой журнал, с указанием времени, даты и ее сути. Капитан проинформирует Компанию о жалобе Клиента как можно быстрее.

Если проблема не может быть разрешена на борту парусной яхты, тогда Клиент обязан сообщить Компании в течение 24 часов после случившегося, если связь будет доступна. На первом этапе жалоба может быть предъявлена в устной форме, но затем как можно скорее она должна быть зафиксирована в письменном виде с указанием сути жалобы.

 

 

Пункт 21. Форс-мажор

Если по причине форс-мажора произошла поломка или простой, Компания поручит Капитану или своему представителю предоставить Клиенту или его представителю подробный технический отчет и, если необходимо, также соответствующие подтверждающие документы.

 

 

Пункт 22. Уведомления и порядок расторжения договора

 

22.1. Любое уведомление, передаваемое согласно данному Договору любой из сторон Договора может быть передано в любой письменной форме и будет считаться должным образом отправленным в случае корректного указания адреса и оплаты услуг почты или курьерской доставки на адрес Компании, либо Клиента, указанные в данном Договоре, либо, на борт парусной яхты.  

 

22.2. Расторжение договора аренды яхты в одностороннем внесудебном порядке осуществляет путем направления уведомления (на английском языке) о расторжении договора аренды другой стороне. При этом договор считается расторгнутым с момента получения уведомления другой стороной. Клиент вправе вручить уведомление о расторжении договора аренды Капитану и/или направить данное уведомление на адрес Компании по почте. 

22.3. Расторжение договора аренды яхты Компанией осуществляется путем вручения уведомления о расторжении Клиенту и/или направления по почте.

22.4. При направлении соответствующего уведомления по почте, данное уведомление осуществляется путем направления почтового отправления заказным письмом с уведомлением о вручении и описью вложения и считается полученным с момента вручения или по истечении 20 рабочих дней с момента направления в зависимости от того, какое из событий наступит раньше. 

22.5. С момента направления Клиентом и/или Компанией уведомления о расторжении договора аренды, Клиент не вправе находиться на парусной яхте и использовать какие-либо механизмы и/или оборудование парусной яхты. Данное ограничение может быть нарушено только с согласия Капитана. При этом Компания вправе по своему усмотрению распорядиться парусной яхтой.

22.6. Любые уведомления Капитана, в том числе уведомления о расторжении договора аренды должны быть восприняты как уведомления уполномоченного представителя Компании, выступающего от ее лица и действующего в ее интересах.

bottom of page